Si le français m'était conté (Par Yves Barrême)
« Tout le monde se dispute
d’abord, mais au final… »,
Vous avez
maintes fois entendu cette dernière expression qui sans doute ne vous
choque plus! Pourtant, cette expression est contestable et contestée.
Cette expression récente,
composée d’un article défini contracté masculin au et d’un adjectif qualificatif «final » transformé
en nom commun, jaillit fréquemment de toutes les lèvres journalistiques et
politiques. Lire la suite
Ah ! ce que les temps ont bien changé !
Saviez-vous seulement que, ce que les
Grecs et les Latins appelaient « scholê » et « scola »,
désignait un lieu , un temps de loisir…, donc où il était permis,
« loisible », d’agir à sa guise, à son gré…de s’adonner à des jeux … de l’esprit, de plaisanter (!)
donc de s’adonner à des activités ludiques.
La preuve, le mot latin ludus se
traduit aussi bien par « jeu »
que par « école »… !
Mais ce « sacré Charlemagne »
est passé part là… Lire la suite...
Toujours à déguster avec
modération… en compagnie de vos amis, authentiques amateurs
de français !
-
Le participe
passé « fait » suivi d’un infinitif…
La
triste actualité nous a fait découvrir des horreurs inimaginables par le biais
de nos écrans. Sans mettre tout au même niveau… d’autres horreurs, un peu moins
graves tout de même, sont apparues dans les sous-titrages : (vous avez dû
bondir !) Lire la suite
Ne prend pas de voyageur...!
De plus en plus, nous voyons affichée sur le sommet avant de nombreux autobus rentrant au dépôt, l’indication « Ne prend pas de voyageur_». Lire la suite
Pour les durs-à-cuire, pas pour les coquins !
C’est toujours avec grand plaisir que je viens vous rejoindre pour partager un des secrets que l’on a su me faire découvrir « du temps que j’étais jeune »… Mais il n’est pas certain que je sache vraiment vous faire goûter une part des trésors de notre belle langue et de son histoire, belle mais qui exige mille précautions pour être approchée, pénétrée. Mais vous avez un corps professoral qui ne demandera pas mieux à petit feu, que de rendre ces articles moins « indigestes », moins durs ou moins coriaces, mais sans les édulcorer, les ramollir… lire la suite
C’est toujours avec grand plaisir que je viens vous rejoindre pour partager un des secrets que l’on a su me faire découvrir « du temps que j’étais jeune »… Mais il n’est pas certain que je sache vraiment vous faire goûter une part des trésors de notre belle langue et de son histoire, belle mais qui exige mille précautions pour être approchée, pénétrée. Mais vous avez un corps professoral qui ne demandera pas mieux à petit feu, que de rendre ces articles moins « indigestes », moins durs ou moins coriaces, mais sans les édulcorer, les ramollir… lire la suite
Equitation ... à cheval
Une visite au Haras. Le nom du lieu nous reporte à une racine germanique que vous retrouvez en anglais dans le mot hair, en allemand, haar, qui désigne le poil, le cheveu, la chevelure. Certains pensent à l’influence du nordique pour désigner un pelage gris, propre à de nombreux chevaux. Dans un langage un peu relevé, (donc peu « cavalier » !), s’agissant du cheval, animal noble entre tous, on parle de robe pour désigner son pelage. Maintenant, vous pouvez rechercher dans votre dictionnaire français le mot « haire » dont parle Tartuffe (acte III, scène 1)…vêtement fait de poil de chèvre ou de chameau…sorte de maillot de corps à l’ancienne ! ... Lire la suite
Le pléonasme
( du grec pleonasmos = surabondance, excès, exagération)
Et comme l’excès en tout est un défaut…nous dit un dicton populaire…
Savez-vous que c’est d’abord une figure de style, courante au niveau du langage populaire. Elle consiste à intensifier ou à renforcer la portée d’un mot en lui adjoignant ou en lui ajoutant, si vous préférez, un autre terme de sens très voisin. Il s’agit d’une construction « redondante », proche de la répétition ou du redoublement, qui cherche à souligner la valeur de ce que l’on dit. C’est la démarche à laquelle on assiste lorsque la plupart de nos contemporains français s’expriment en ajoutant « super », « hyper »…pour attirer l’attention sur ce qu’ils racontent et qui, bien sûr, ne saurait être banal… pardi !...Lire la suite
France tu perds ton « âme »
Vive les vacances
Quand les vacances rejoignent l’école… ! Vous avez bien retenu que ? dans l’Antiquité, l’école s’offrait comme un temps réservé à une activité de loisir, donc sans obligation de « travail » physique pénible, comme un temps où l’on s’adonnait aux jeux de l’esprit…Vous en êtes désormais bien convaincus, de par votre longue expérience à l’Institut ! Alors, on peut rester sur la lancée et parler des vacances… La racine latine du mot nous renvoie à un adjectif vacuus qui signifie vide, pour une chose, un bien, un lieu, par conséquent signifie inoccupé, libre. Le verbe qui en dérive, (vaco, vacare) reprend ces significations dans le verbe vaquer, qui curieusement va signifier deux choses contradictoires !!! : Lire la suite
Invasion sauvage ou snobisme
Il ne vous aura sans doute pas échappé que nos moyens de communication dits « média », pluriel de « medium » qui nous a donné le terme français « moyen » se font « polyglottes »…et recourent très souvent à des termes étrangers, d’origine anglo-saxonne : ça fait bien ; ça sonne instruit ! lire la suite
Invasion sauvage ou snobisme
Il ne vous aura sans doute pas échappé que nos moyens de communication dits « média », pluriel de « medium » qui nous a donné le terme français « moyen » se font « polyglottes »…et recourent très souvent à des termes étrangers, d’origine anglo-saxonne : ça fait bien ; ça sonne instruit ! lire la suite
L'écologie change parfois de couleur
…même si ordinairement sur cette voie, pour avancer, « on passe au vert » ! Mais, parfois, du blanc peut s’y mêler…
La délicieuse conclusion offerte par Alain SULMON (D.L.F. du Gard) dans son dernier article Quand le français donne de la voix, nous renvoie à ce que nous définissons comme étant un pilier de notre langue, « La langue de chez nous ». En savoir plus
Evolution linguistique
Nous le savons, la Défense de notre Langue Française ne se justifie aucunement par des motivations purement conservatrices ou xénophobes (à prendre dans son vrai sens). Notre souci demeure celui de préserver pour l’humanité un trésor culturel irremplaçable à l’encontre d’une véritable anglomanie linguistique violente et artificielle, difficile à prononcer, souvent inutile et confuse, qui tendrait à imposer un langage universel, sorte de moyenne proportionnelle linguistique prétendument accessible au commun des mortels de notre monde… Lire la suite
Bizarreries sémantiques du français
Evolution linguistique
Nous le savons, la Défense de notre Langue Française ne se justifie aucunement par des motivations purement conservatrices ou xénophobes (à prendre dans son vrai sens). Notre souci demeure celui de préserver pour l’humanité un trésor culturel irremplaçable à l’encontre d’une véritable anglomanie linguistique violente et artificielle, difficile à prononcer, souvent inutile et confuse, qui tendrait à imposer un langage universel, sorte de moyenne proportionnelle linguistique prétendument accessible au commun des mortels de notre monde… Lire la suite
Pléonasmes courants
· Au jour d’aujourd’hui : un grand classique de l’oral. Pour insister sur le fait qu’un événement se déroule effectivement ce jour. Mais « hui » signifiant ce jour, et aujourd’hui étant ainsi lui-même un pléonasme, « au jour d’aujourd’hui », ça fait un peu beaucoup, non ?
Pour en savoir plus
· Au jour d’aujourd’hui : un grand classique de l’oral. Pour insister sur le fait qu’un événement se déroule effectivement ce jour. Mais « hui » signifiant ce jour, et aujourd’hui étant ainsi lui-même un pléonasme, « au jour d’aujourd’hui », ça fait un peu beaucoup, non ?
Pour en savoir plus
Les influences étrangères multiples qui ont façonné notre langue
Vouloir défendre le trésor incomparable que constitue la langue française ne saurait consister à instaurer une sorte de rideau de fer intellectuel… Notre langue, tout au long des siècles, s’est naturellement enrichie de termes d’origine étrangère qu’elle a assimilés, intégrés, francisés, avec toutes les déformations populaires provenant peut-être en partie du peu d’aptitudes des Français à prononcer correctement les termes étrangers… !
Bizarreries sémantiques du français
· Le plus long mot palindrome de la langue française est « ressasser ». C'est-à-dire qu’il se lit dans les deux sens.
· « Institutionnalisation » est le plus long lipogramme en « e ». C'est-à-dire qu'il ne comporte aucun « e ».
· L'anagramme de « guérison » est « soigneur » C'est-à-dire que le mot comprend les mêmes lettres. Lire la suite
Enfant,
j’entendais parfois parler de saint Paul comme de l’apôtre des gentils. Vu les qualificatifs que l’on
employait souvent pour désigner mes comportements, je pensais que les
enseignements dudit saint ne pouvaient me concerner… !
En
effet, ce mot est pour le moins ambivalent ! Lire la suite
Vous parlez la langue d'oc, savez-vous pourquoi?
Vous parlez la langue d'oc, savez-vous pourquoi?
Nous avons la chance d’habiter l’ancienne province du Languedoc, réduite à cinq départements à notre époque. Mais l’Histoire nous apprend que l’appellation de cette province a désigné un ensemble variable de territoires, beaucoup plus vaste que sa récente désignation. Partant des Pyrénées, les pays de langue d’oc remontaient jusqu’au Poitou, s’étendaient de la Gascogne aux versant italiens des Alpes occidentales, excluant les pays basques et catalans. Lire la suite
Quel est vraiment le plus grand mot de la langue rançaise?
Lorsque l’on cherche dans un dictionnaire courant on trouve généralement que le mot le plus long en français est « anticonstitutionnellement « (25 lettres). Mais la langue évoluant toujours, il est en fait détrôné par d’autres mots de registres beaucoup plus spécialisés comme la médecine ou la biologie ou l’administration… Lire la suite
Pluriels méconnus
Pluriels méconnus
Vous pensiez connaître les pluriels de la langue française, n’est-ce pas ?
Eh bien, vous allez certainement en découvrir de méconnus dans la liste ci-dessous :
France tu perds ton « âme »
Communiquer se fait par le biais du langage
Identité, valeurs, exigent apprentissage.
Celui-ci bafoué, il n'est plus de repère
D'unité, de nation ,alors on désespère LIre la suite
C'est verbe qu'on oublie
Lire la suite...
C'est verbe qu'on oublie
Le chien aboie quand le cheval hennit
et beugle
le bœuf et meugle la vache,
quand l'hirondelle gazouille,
la colombe roucoule et le pinson ramage. Lire la suite...